NIS America เร่งการแปลเกม Locus และ Ys เป็นภาษาตะวันตก
ข่าวดีสำหรับแฟนๆ สไตล์ญี่ปุ่น RPG! ด้วยความเร็วการเปิดตัว Ys Western ของสัปดาห์ที่แล้ว - -
Costa กล่าวในการให้สัมภาษณ์กับ PCGamer: "ฉันไม่สามารถพูดโดยเฉพาะเจาะจงว่าเรากำลังทำอะไรเป็นการภายในเพื่อสิ่งนี้ แต่ฉันสามารถพูดได้ว่าเราทำงานอย่างหนักเพื่อให้แน่ใจว่างานแปลของเกม Falcom จะเร็วขึ้น" เขา กล่าวถึง "Ys X: Nord" และ "Kiseki: Trails of Rea II" ที่จะออกในเดือนตุลาคมและต้นปีหน้าตามลำดับ - แม้ว่า Trails: Trails II มีกำหนดวางจำหน่ายในญี่ปุ่นในเดือนกันยายน 2022 แต่ก็มีกำหนดวางจำหน่ายในฝั่งตะวันตกในช่วงต้นปี 2025 ซึ่ง "สอดคล้องกับ...ไทม์ไลน์ที่ผ่านมาของเราสำหรับเกม Trails" ลดลงอย่างมาก " -
-
ตามประวัติศาสตร์แล้ว ซีรีส์นี้ทำให้เกมเมอร์ชาวตะวันตกรอคอยมานาน ตัวอย่างเช่น Trails in the Sky เปิดตัวสำหรับพีซีในญี่ปุ่นในปี 2547 และไม่ได้เข้าสู่ตลาดโลกจนกระทั่งปี 2554 เมื่อเวอร์ชัน PSP ได้รับการเผยแพร่โดย XSEED Games เกมล่าสุดอย่าง Zero No Kiseki และ Ao no Kiseki ใช้เวลา 12 ปีในการเข้าถึงตลาดตะวันตก -
แม้ว่าการแปลเกมเหล่านี้จะใช้เวลาสองถึงสามปี แต่ NIS America ให้ความสำคัญกับคุณภาพมากกว่าความเร็ว ดังที่ Costa อธิบายว่า "เราต้องการให้เกมออกโดยเร็วที่สุด แต่ไม่ต้องเสียคุณภาพการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น... การค้นหาความสมดุลนั้นคือสิ่งที่เราทำงานกันมานานหลายปี และเราจะดีขึ้นเรื่อยๆ ที่มัน."
-เป็นที่เข้าใจได้ว่าการแปลเป็นภาษาท้องถิ่นต้องใช้เวลา โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อต้องรับมือกับเกมที่มีข้อความจำนวนมาก Ys VIII: ความล่าช้าหนึ่งปีอันน่าอับอายของ Dana's Requiem เนื่องจากข้อผิดพลาดในการแปลทำหน้าที่เป็นเครื่องเตือนใจให้กับ NIS America ถึงข้อผิดพลาดที่อาจเกิดขึ้นระหว่างกระบวนการโลคัลไลเซชัน อย่างไรก็ตาม จากคำกล่าวของคอสตา ดูเหมือนว่า NIS America กำลังพยายามสร้างสมดุลระหว่างความเร็วและความแม่นยำ -
Trails II รุ่นล่าสุดถือเป็นการเปลี่ยนแปลงเชิงบวกในความสามารถของ NIS America ในการส่งมอบซีรีส์คุณภาพสูงโดยใช้เวลาน้อยลง และเนื่องจากเกมนี้ได้รับการตอบรับอย่างดีจากแฟน ๆ และผู้เล่นใหม่ นี่อาจเป็นสัญญาณของข่าวดีเพิ่มเติมที่จะเกิดขึ้นสำหรับ NIS America ในอนาคต -หากต้องการทราบความคิดเห็นเพิ่มเติมเกี่ยวกับ The Legend of Heroes: Trails of Rei II โปรดอ่านบทวิจารณ์ด้านล่าง! <> <>