NIS アメリカ、西側でローカスとイースのゲームのローカライズを加速
和風ファン RPGに朗報です!先週のイースウエスタンの発売スピードで。
コスタ氏は PCGamer とのインタビューで次のように述べました。「このために社内で何をしているのか具体的には言えませんが、Falcom ゲームのローカライズ作業をより迅速に行うために懸命に取り組んできたと言えます。」 『イースX:ノルド』は10月に、『レアの軌跡II』は来年初めに発売予定とのこと。
『Trails: Trails II』は日本では 2022 年 9 月にリリースされる予定ですが、欧米では 2025 年初めにリリースされる予定であり、これはすでに「過去の Trails ゲームのスケジュールに沿って」大幅に短縮されています。 」
歴史的に、このシリーズは西洋のゲーマーに長い間待たせてきました。たとえば、『空の軌跡』は 2004 年に日本で PC 向けにリリースされましたが、2011 年に PSP バージョンが XSEED Games から発売されるまで世界市場に登場しませんでした。零の軌跡や碧の軌跡のような最近のタイトルでも、欧米市場に届くまでに 12 年かかりました。
XSEED Games の元ローカライゼーション マネージャーである Jessica Chavez は、2011 年にこれらのゲームの長いローカライゼーション プロセスについて説明しました。彼女はブログ投稿で Trails in the Sky II について語り、数百万の文字をわずか数人の翻訳者のチームで翻訳するという気の遠くなる作業が大きなボトルネックであることを明らかにしました。 Trails ゲーム内の膨大な量のテキストを考慮すると、ローカライズの取り組みに歴史的に何年もかかったのも不思議ではありません。
これらのゲームのローカライズにはまだ 2 ~ 3 年かかりますが、NIS America はスピードよりも品質を優先しています。コスタ氏は次のように説明しています。「私たちはできるだけ早くゲームをリリースしたいと考えていますが、ローカライゼーションの品質を犠牲にしたくありません...そのバランスを見つけることは私たちが何年も取り組んできたことであり、ますます良くなってきていますそれでね。」
当然のことですが、特にテキストの多いゲームを扱う場合、ローカライズには時間がかかります。 『イース VIII: ダーナズ レクイエム』の翻訳ミスによる悪名高い 1 年の遅れは、ローカライズのプロセス中に起こり得る潜在的な落とし穴を NIS アメリカに思い出させるものとなりました。しかし、コスタ氏の発言によれば、NISアメリカはスピードと正確性のバランスを取ろうとしているようだ。
Trails II の最近のリリースは、より短時間で高品質のシリーズ ローカリゼーションを提供する NIS America の能力に前向きな変化をもたらしたことを示しています。そして、このゲームはファンにも新規プレイヤーにも同様に非常に好評であるため、これは将来 NIS America にさらなる良いニュースがもたらされる兆候かもしれません。
英雄伝説 黎の軌跡 II の感想を詳しく知りたい方は、以下のレビューをご覧ください!